翻訳コンサルティング
CONSULTING

知識とノウハウを生かし、英語の課題を解決する
外国語への翻訳が必要になった場合、皆さんはどうしますか?
おそらく、多くの方は「翻訳会社を探すこと」にまずは注力するのではないでしょうか。
ですが、完璧な外国語に翻訳をしてくれる翻訳会社さえ見つかれば、グローバルビジネスは成功できるのでしょうか。
その答えは「No」です。
例えば、米国企業に新製品を提案するために英語の提案書を作成する場合、日本語で作成したパワーポイントの提案書をそのまま英語にするだけでは不十分です。商談相手のアメリカ人に対して「内容は適切か」、「魅力的に伝わっているか」、「文化や習慣に合っているか」など翻訳以外にも考慮しなければならないことが多々あります。
日常業務の中で英語を頻繁に使っている企業でも、実は気づいていない「課題」がたくさんあるのです。英語にしたデータを納品して終わりではなく、プロセス全体を通して様々な課題を洗い出し、その一つ一つの課題を解決することで、英語品質が向上するだけでなく、コストダウンにつながることもあります。
エスピーワードは、委託先の翻訳会社という立場にとどまらず、お客様のビジネスを成功に近づけるためのビジネスパートナーとして、グローバルビジネスとグローバルマーケティングに関する様々な課題解決のソリューションをご提案しています。


対応領域
▶︎ 英語品質のチェックと課題分析
▶︎ 改善提案(チェックバックをノウハウとして構築する仕組みづくりなど
▶︎ 翻訳会社の選定サポート
▶︎ 運用ルールの策定サポート
▶︎ プロジェクト資料の整備サポート(スタイルガイドや用語集など)
▶︎ 翻訳コストの削減提案(日本語原稿の書き方、データ作成の方法など)
▶︎ 英語化フローのシステム化
▶︎ 社内工数の削減提案
▶︎ 翻訳用原稿の適正チェックおよび改善提案
▶︎ ネガティブチェック(タブーなど)および改善提案
▶︎ キャッチコピーやラベリングの適正チェックおよび改善提案
▶︎日本独自の考え方や表現の適正チェックおよび改善提案
▶︎ 翻訳とクリエイティブとの調和やバランスチェック
グローバルビジネスとグローバルマーケティング
に関する課題がありましたら、ぜひご相談ください。
関連ブログ記事:翻訳コンサルティング





